Не отношу себя к большим любителям манги, но мимо этой (не слишком широко известной, а зря) истории пройти не смог. Лето 1941 года, в тяжелую для Родины пору недоучившаяся ведьма Василиса, или просто Васенька, покидает Избушку на курьих ножках, чтобы сражаться с фашистами, используя как колдовские приемчики, так и старые добрые пули и гранаты.
С помощью черепа с горящими глазами и ППШ можно добиться гораздо большего, чем просто черепом с горящими глазами. Хотя излюбленным оружием Василисы служит не пистолет-пулемет, а старый револьвер "смит-вессон", с помощью которого можно замечательно как вышибать мозги эсэсовцам, так и приструнять различных сверхъестественных созданий, продавшихся немцам за шнапс или по какой-то иной причине.
Милая ведьмочка (заметим, что латанная, не подходящая по размеру и вообще мужская военная форма, которой ее смогла снабдить Родина, делает девушку ничуть не менее симпатичной, чем это смогли бы сделать всякие неуместные в суровую русскую зиму мини-юбки, как где-нибудь в "Первом отряде", или гламурная эсэсовская форма, в которой щеголяют нацистские ведьмы) поступает в распоряжение офицера НКВД Надежды Норштейн, атеиста и скептика, которую, однако, судьба постоянно сталкивает с чем-нибудь сверхъестественным, в результате чего Василисе приходится ее спасать. Впрочем, бывает и наоборот. Надя - девушка отважная, и любой нечисти готова настучать по голове фаустпатроном.
Милая военная комедия, не без стереотипов (ну как можно обойтись без того, чтоб офицер НКВД не грозил постоянно расстрелом и ссылкой в Сибирь? Впрочем, Надя это по большей части не всерьез, и перед своим начальством всегда готова подругу выгораживать), но сделанная с явной симпатией. Сквозного сюжета нет, все главы - это просто какие-то эпизоды из военной жизни, даже по хронологии идущие вразнобой. Тут хватает и просто забавных шуток (например, эпизод о том, как Надя угодила в купальню духов: "Ты что, человек?!" - "Я... э-э-э... Я Призрак Коммунизма!" - "Никогда не слышала" - "Я брожу по Европе!"), и чудного черного юмора (как Васенька добыла себе часы - это просто прелесть!)... и печальных страниц, как в главе "Победа смерти". Война - это все-таки война...
На русский перевода, к сожалению, нет, только на инглиш, но язык не особо сложный. Желающие могут найти, например, здесь: http://www.batoto.net/read/_/146912/kut … load-scans
Отредактировано Анор (2013-01-12 12:19:06)